chore: Sync translations (#5821)

This commit is contained in:
github-actions[bot] 2025-09-13 19:28:15 +04:00 committed by GitHub
parent d1fabb242b
commit 2f4b3a887b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
42 changed files with 367 additions and 208 deletions

View file

@ -1074,10 +1074,12 @@ Tu ID de usuario es como una contraseña y nunca debe compartirse."</string>
<string name="revanced_sb_segments_intro_sum">Un intervalo sin contenido real. Podría ser una pausa, marco estático o animación de repetición. No incluye transiciones que contengan información</string>
<string name="revanced_sb_segments_outro">Tarjetas finales / Créditos</string>
<string name="revanced_sb_segments_outro_sum">Créditos o cuando aparecen las tarjetas finales de YouTube. No para conclusiones con información</string>
<string name="revanced_sb_segments_preview">Vista previa/Resumen/Enganche</string>
<string name="revanced_sb_segments_hook">Enganche / Saludos</string>
<string name="revanced_sb_segments_hook_sum">Tráilers narrados para el próximo video, saludos y despedidas. No incluye secciones que añadan contenido adicional</string>
<string name="revanced_sb_segments_preview">Vista previa / Resumen</string>
<string name="revanced_sb_segments_preview_sum">Colección de clips que muestran lo que viene o lo que pasó en el vídeo o en otros videos de una serie, donde toda la información se repite en otro lugar</string>
<string name="revanced_sb_segments_filler">Bromas de relleno</string>
<string name="revanced_sb_segments_filler_sum">Escenas tangenciales añadidas sólo para relleno o humor que no están obligadas a entender el contenido principal del vídeo. No incluye segmentos proporcionando detalles de contexto o fondo</string>
<string name="revanced_sb_segments_filler">Digresión / Chistes</string>
<string name="revanced_sb_segments_filler_sum">Escenas o chistes tangenciales que no son necesarios para entender el contenido principal del video. No incluye secciones que proporcionen contexto o detalles de fondo</string>
<string name="revanced_sb_segments_nomusic">Música: Sección sin música</string>
<string name="revanced_sb_segments_nomusic_sum">Sólo para usar en vídeos de música. Secciones de vídeos de música sin música, que no están cubiertas por otra categoría</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_compact">Saltar</string>
@ -1090,10 +1092,11 @@ Tu ID de usuario es como una contraseña y nunca debe compartirse."</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_intro_middle">Omitir intermisión</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_intro_end">Omitir intermisión</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_outro">Saltar outro</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_hook">Omitir gancho</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_preview_beginning">Saltar vista previa</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_preview_middle">Saltar vista previa</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_preview_end">Saltar resumen</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_filler">Saltar relleno</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_filler">Omitir tangencial</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_nomusic">Omitir no música</string>
<string name="revanced_sb_skip_button_unsubmitted">Saltar Segmento</string>
<string name="revanced_sb_skipped_sponsor">Omitir patrocinio</string>
@ -1104,10 +1107,11 @@ Tu ID de usuario es como una contraseña y nunca debe compartirse."</string>
<string name="revanced_sb_skipped_intro_middle">Intermisión omitida</string>
<string name="revanced_sb_skipped_intro_end">Intermisión omitida</string>
<string name="revanced_sb_skipped_outro">Outro omitida</string>
<string name="revanced_sb_skipped_hook">Gancho omitido</string>
<string name="revanced_sb_skipped_preview_beginning">Vista previa omitida</string>
<string name="revanced_sb_skipped_preview_middle">Vista previa omitida</string>
<string name="revanced_sb_skipped_preview_end">Resumen omitido</string>
<string name="revanced_sb_skipped_filler">Relleno omitido</string>
<string name="revanced_sb_skipped_filler">Tangencial omitido</string>
<string name="revanced_sb_skipped_nomusic">Se omitió una sección de no musical</string>
<string name="revanced_sb_skipped_unsubmitted">Un segmento no enviado fue omitido</string>
<string name="revanced_sb_skipped_multiple_segments">Se omitieron varios segmentos</string>